🔥 Pouze 5 minut pro změnu pohledu.

Kulturní nuance ve webovém designu: Jak upravit UX, aby potěšil každý národ.

Tak dlouho, chcete číst?

Skutečné problémy v životě: Inter -level Beautiful Web Ale proč jste napadli zahraniční trh? "Klid"?

Majitelé podniků, marketingové týmy a mnoho návrhářů webových stránek zažili tuto situaci bolesti hlavy ... jsme se věnováni fyzické síle a vytváříme krásný web. Moderní design kompletní funkce v očích thajských lidí, ale když "Go Inter", web napadne mezinárodní trh. Ať už Amerika, Evropa nebo dokonce asijští sousedé, jako je Japonsko, zjistili, že „výsledek není podle očekávání“

Provoz, který dříve zmizel. Očekávané prodeje nepřicházely. Zahraniční zákazníci přicházejí a poté okamžitě vypnou. Jako by jim náš web „mluvil v různých jazycích“, přestože obsah ve skutečnosti překládal do angličtiny. Tento problém neznamená, že vaše produkty nebo služby nejsou dobré. Může to však být „neviditelná slepá místa“, která jsou skryta v designu UX/UI, což je „kulturní nuance“ .

[Výzva k ilustraci]

Grafické obrázky porovnávají thajské obchodníky, kteří jsou zmateni před počítačem. Jedna strana webu, která vypadá krásně v očích thajských lidí. Druhou stranou je však obrázek zahraničního uživatele (jako jsou obyvatelé Západu, Japonci), který je zmatený, zmatený nebo ignoruje stejný web.

Proč je tento problém: když se „dobrý design“ v naší zemi stane „matoucím designem“ ve svém domě?

Hlavním důvodem, proč jsou naše webové stránky „PAE“ na mezinárodním trhu dobře navrženy. Protože máme sklon zachytit „krásný design v univerzálním jazyce“, což ve skutečnosti ... není celá každá kultura je vnímána, interpretována a mít zcela odlišné chování digitálního využití. To, co vypadá „jednoduše minimální“ v očích západních lidí, může vypadat „příliš otevřeně, ne spolehlivě“ v očích Japonců. Zatímco design, který je „plnou barvou“ v thajském stylu, může v očích Evropanů vypadat „chaoticky a neprofesionální“.

Tyto faktory jsou popsány kulturními dimenzemi Hofstedes poznatků, což naznačuje, že každý národ má různé způsoby myšlení a hodnoty:

  • Individualismus vs. kolektivismus: Individuální kultura (jako jsou Spojené státy) budou mít rádi webové stránky, které se zaměřují na osobní úspěch. Recenze od každého zákazníka, zatímco populární kultura (jako je Japonsko, Korea) bude reagovat na web, který zdůrazňuje tým jednoty nebo přijetí společnosti.
  • Low-Context vs. High-Context: Kultura, která komunikuje přímočaré (nízký kontext, jako je Německo), potřebuje jasné informace na jedné stránce. Zatímco kultura, která nepřímo komunikuje (vysoký kontext, jako je Thajsko), lépe porozumí význam kontextu, obrázků a symbolů.
  • Nejistota Avodance: Země, která se velmi obává nejistoty (jako je Japonsko, Francie), bude mít rád webové stránky, které mají spoustu informací. Vybudovat nejvíce důvěry před provedením nákupu

Nerozumíte těmto rozměrům je důvodem, proč naše UX/UI jde o „nelípivé“ zahraniční uživatele, aniž by to věděli

[Výzva k ilustraci]

Jednoduché infografické obrázky ukazující 2 strany diagramu. Jedna strana je tématem „Low-Context Cultures (např. USA, Německo“ s jednoduchou ikonou webového designu. Existují přímé zprávy (například „koupit nyní“ na druhé straně, „Kultury s vysokým kontextem (např. Japonsko)“ s ikonou webového designu s dalšími informacemi. S obrázky a symboly pro komunikaci

Pokud bude odešel, jak to ovlivní ?: Více než jen „nemůže prodat“ je „ztratit příležitost a zničit značku“.

Ignorování kulturních rozdílů v designu webových stránek nejen způsobuje, že na cílovém trhu „ztratíte prodej“, ale ovlivňuje řetězec, který je mnohem děsivější:

  • Odhrazení rozpočtování: Můžete utratit hodně rozpočtu na reklamy Google nebo reklamy na Facebooku na kreslení cizinců. Ale když najdou web, který je obtížné použít, ne důvěryhodný nebo sledování „podivného“ v jeho očích, okamžitě bude tlačit, což má za následek vysokou míru hranice a peníze, které jste zaplatili, jsou zbytečné.
  • Poškozené vnímání značky: Web je tváří vaší značky. Návrhy, které neodpovídají místní kultuře, mohou způsobit, že vaše značka bude vypadat „ne profesionální“ „Ne spolehlivá“ nebo „nevěnovat pozornost“ zákazníkům v této zemi, což je obtížné poškození obrazu
  • Ztracená příležitost na trhu: Ztratíte obchodní příležitosti na nových trzích. S vysokým potenciálem jen kvůli „kulturním stěnám“, které jste neúmyslně vytvořili
  • Špatný výkon SEO: Když uživatel rychle přijde a vystupuje (vysoká míra opuštění) a používá na stránce nízký čas, Google uvidí, že váš web nemá kvalitu. (Nízkou kvalitu) pro uživatele v tomto regionu, což má za následek hodnocení SEO pro vyhledávání v cizích zemích .

Nakonec se tento problém rozvine. Je jako veslování, které dodává produkty zahraničním zákazníkům, ale místo toho zaparkovalo nesprávně, což způsobilo, že zákazníci nemohli vyzvednout věci

[Výzva k ilustraci]

3 Srovnávací obrázky: 1. Ztráta výdajů na reklamu. 2. poškozená značka 3.

Existuje nějaké řešení? A kde začít: „Mysli na univerzální, ale místní design“ (myslím globální, akt místní)

Klíčem k odemknutí tohoto problému je „lokalizace“ nebo úpravy UX/UI do místního kontextu, nejen „překládat“ nebo překládat pouze jeden jazyk. Které můžeme začít upravovat z těchto důležitých prvků:

  • Rozložení a hustota informací:
    • Západní trh (Amerika, většina Evropy): Čistý design má hodně volného prostoru (bílý prostor). Použijte velký obrázek a máte výzvu k funkci. Jasné a přímé
    • Východoasijský trh (Japonsko, Čína, Korea): mají tendenci být obeznámeni s webovými stránkami, které mají docela mnoho informací. Mnoho dopisů je na jedné stránce odkazy a bannery, protože si myslí „úplné informace = důvěryhodnost“
  • Barevná psychologie: Každá barva má v každé kultuře odlišné významy. Studie Psychologie využívající barvu na webu Je to naprosto nutné, například
    • Bílá: čistá západní svatba, ale je smutný pohřeb v mnoha asijských zemích
    • Červená: Je láska, nebezpečná nebo snižuje cenu v Americe, ale hodně štěstí a štěstí v Číně
  • Obrázky a symboly (snímky a symboly):
    • Obraz osoby, která používá na webu, by měl odrážet rasu cílové publikum. Chcete -li vytvořit odkaz
    • Některé symboly mohou mít různé významy, jako jsou gesta, ruce nebo ikony. Před použitím by měl opatrně zkontrolovat
  • Navigace a struktura: Rozložení nabídky může být nutné změnit podle chování čtení, jako je čtení jazyka zprava doleva (jako je arabština), musí existovat webová struktura, která je obrácena jazykem, který se čte zleva doprava.
  • Jazyk a tón hlasu: Měl by používat profesionálního překladatele, který je rodilým mluvčím. Aby bylo možné získat správné výrazy a tóny podle kultury, nejen přímý překlad z Google Translate

Počínaje výzkumem a porozuměním chování lidí v cíli je prvním krokem, který je nejdůležitější pro vytvoření správného UX/UI a může skutečně vytvořit konverzi

[Výzva k ilustraci]

4 Srovnávací tabulky (rozvržení, barva, snímky, jazyk) mezi dvěma různými kulturami, jako je „západní design“ vs „východoasijský design“ s příklady malých ikon.

Příklady ze skutečné věci, která byla dříve úspěšná: Když značka thajských oděvů dobyla nový web UX srdce amerických a japonských trhů.

Aby bylo jasnější, pomyslete na značku thajského módního oblečení, která chce současně rozšířit trh do Spojených států a Japonska. Pokud používáte jediný designový web (určený pro thajské lidi), výsledek pravděpodobně není dobrý. Pokud však upravují UX/UI na každý trh, zejména výsledky budou úplně jiné.

Poslávání dobytí amerického trhu (individualismus a nízký centtext):

  • Design: Upravte web pro minimální zdůraznění jednotlivých modelů, které vypadají sebevědomě, ukazují bezplatný životní styl
  • Obsah: Použijte nadpis, krátké, těsné a jasné volání, například „Shop the Look“, „Získejte 20% z první objednávky“.
  • Sociální důkaz: Zobrazit recenze od každého zákazníka (recenze zákazníka) s jasným skóre.
  • Důvěryhodné signály: Zaměření na pořady loga kreditních karet a záruku zpět

Poslávání dobytí japonského trhu (kolektivismus a vysoká nečistota):

  • Návrh: Přidejte informace na stránce produktu velmi dobře. Obě tkanina, jak šít zdroj, který přidává malý detail, který představuje pozornost. Může existovat roztomilá maska (kawaii).
  • Obsah: Používejte zdvořilejší a formální jazyky. Vyprávějte příběh značky (příběh značky) a vytvořte pouto.
  • Sociální důkaz: Zaměřte se na recenze ze slavných časopisů. Nebo produkt používá skupina, která je přijímána více než recenze od všeobecných lidí
  • Důvěryhodné signály: Zobrazit informace o společnosti podrobně, mapa telefonního čísla a mít co nejvíce různých certifikátů kvality

Změnou UX/UI podle principů návrhu, které rozumí tomuto hlubokému zákazníkovi . Webové stránky značky budou schopny komunikovat a vytvářet důvěru s oběma trhy, které jsou odlišné, což má za následek výrazně zvýšenou míru konverze.

[Výzva k ilustraci]

Obrázek před a poté je rozdělen na levou obrazovku. Levice je „univerzální web-all web“, který nikomu neodpovídá. Pravá strana je rozdělena do dvou malých částí. „Optimalizováno pro USA“ (minimální design) a „Optimalizované pro Japonsko“ (design má spoustu informací a roztomilý).

Pokud chcete následovat, co dělat: Kontrolní seznam 5 kroků k úpravě kulturního webu. (Lze použít okamžitě)

Přečtěte si zde, kde byste chtěli začít upravovat svůj web a zkusit použít tento 5 jednoduchých kontrolních seznamu jako pokyny.

  1. Jasně definujte cílový trh (definujte svůj cílový trh): Vyberte zemi nebo kulturu, kterou chcete jasně jít na trh. Neosejte po celém světě. Protože každé místo má jiné podrobnosti
  2. Výzkum a analýzu:
    • Použijte nástroje, jako je Hofstedee Insights k pochopení kulturních dimenzí cílové země.
    • Jděte se podívat na webové stránky úspěšných konkurentů v této zemi. Sledujte design rozvržení, použití barvy, obrázků a jazyků
    • Přečtěte si články o kulturních designech ze spolehlivých zdrojů, jako je Smashing Magazine , abyste našli více nápadů.
  3. Vytvořte persona vytváření místních uživatelů: Vytvořte fiktivní identitu zákazníků v cílové zemi. Jak se jmenuje? To pro ně pomůže vašemu týmu více navrhnout.
  4. Upravte nejen přeložené (lokalizovat, nepřekládat): Představte svůj web ve 4 hlavních částech, jmenovitě jazyk (používejte rodilé mluvčí), obrázky (používají místní lidé), barvu (zkontrolujte význam) a rozvržení (upravte se podle očekávání ) .
  5. Test se skutečnými uživateli (test se skutečnými uživateli): Nejdůležitějším krokem je najít skutečné uživatele v cílové zemi, aby vyzkoušeli aktualizovaný web a poslouchali názory přímo od nich, aby nalezeli místo, které se mění před zahájením spuštění, pokud podnikáte elektronický obchod, že mnoho řešení elektronického obchodování pomůže snadnější.

[Výzva k ilustraci]

Kontrolní seznam snímků s 5 ikony uspořádanými: 1. Definujte trh. 2. výzkum 3

Otázky, které lidé mají tendenci divit a odpovědi, které jsou vymazány

Otázka: Je nutné vytvořit zcela nový web pro všechny země?
Odpověď: Není to vždy nutné! Pro spuštění můžete použít jednu doménu a rozdělit strukturu podle jazyka, jako je použití pododderectorie (yourbrand.com/jp/) nebo subdomény (jp.yourbrand.com). Platforma, jako je WebFlow, může podporovat správu více obsahu docela flexibilní. Výběr správné metody závisí na vaší strategii SEO a vaší správě.

Otázka: Minimalistický design je považován za univerzální design, který lze použít ve všech zemích, že?
Odpověď: Je to porozumění, které se snadno pohybuje. Ačkoli minimální design je v západním světě velmi populární. V mnoha asijských nebo Středním východě však očekávají, že mnoho informací učiní webové rozhodnutí, které vypadá příliš „otevřeně“, může být považováno za „žádné informace“ nebo „nespolehlivé“. Vhodnost proto závisí hlavně na očekávání cílového trhu.

Otázka: Pomocí fotografie, která je řada lidí, pomůže vyřešit tento problém?
Odpověď: Je to dobrý způsob, jak vytvořit univerzální image značky. Pokud však chcete „vrtat“ jakýkoli trh vážně pomocí obrázků místních lidí v této zemi (lokalizace) vytvoří pocit spojení a přátelského. (Reelatatibilita) je zjevně lepší.

OTÁZKA: Během návrhu a překladu, co by mělo být uvedeno jako první?
Odpověď: Měla by být provedena současně, protože oba jsou nerozeznatelné. Překlad osamělého jazyka, ale na designu, který neliší uživatele, nezpůsobuje konverzi. Na druhé straně je design dobře upravený, ale používá překlad z zkresleného nástroje. Zničte také spolehlivost. Lokalizace proto musí zvážit jak UX/UI, tak jazyk současně.

[Výzva k ilustraci]

Obrázek ikonu velké otázky a každá bublina jsou obklopeny malé bubliny, které mají malé odpovědi, jako je ikona míče, která má / JP / finále, minimální web vs webové stránky, mnoho místních ikon obrázku.

Shrnutí pro snadné porozumění: Zastavte webový design pro „USA“ a začněte navrhovat „zákazníci v každém národě“

Vytvoření úspěšného webu na světovém trhu Klíčem není design, který je v našich očích „nejkrásnější“, ale je to při vytváření zkušeností „ano“ v očích zákazníků v každé kultuře. S výhledem na kulturní rozdíly je jako stát na jevišti. Ale používejte jazyk, kterému nikdo nerozumí

Dnes jsme viděli, že od rozvržení, barvy, obrázků, jazyka ovlivňují vnímání a důvěru zahraničních uživatelů. Investice je účinná pro studium a změnu UX/UI na kontext každé lokality. (Lokalizace) není „náklady“, ale nejdůležitější „investice“, která pomůže vaší značce přijmout při vytváření prodejů a růstu na světové fázi udržitelné.

Je čas změnit svůj pohled z vytváření webu. „One-Size Fits-ALL“ vytvořit web, který může „mluvit stejným jazykem jako zákazníci“ kdekoli navštěvujete, co váš web? Jste připraveni překonat kulturní stěny?

Chcete mozek Vision X, který vám pomůže analyzovat a navrhnout UX/UI, které chápou kulturní rozdíly. Odemknout obchodní potenciál na světovém trhu, že? Okamžitě se poraďte s našimi odborníky! Jsme připraveni být partnerem, který pomáhá vaší značce být milován na každém trhu.

[Výzva k ilustraci]

Výkonný poslední obrázek je ruční obraz mnoha závodů, vyčnívající ruce uprostřed s jasným pozadím, které zprostředkovávají úspěch obchodního připojení

podíl

Nedávný blog

Porovnejte trhy Shopify Vs. Multingual Apps: Co si vybrat pro export elektronického obchodování?

Chcete prodat po celém světě? Porovnejte výhody disAdvanty během používání trhů Shopify a aplikací pro překlad jazyků. (Mullingual Apps) pro výběr systému, který je nejvhodnější pro váš obchod.

SEO Strategie pro webové stránky pro půjčovnu (stroje, nemovitosti, vybavení)

Přidejte zákazníky k pronájmu se SEO! V -DEPTH, SEO strategie pro půjčovny podniků, zejména z místního SEO na stránku produktu.

Vytvořte automatizovanou zprávu s datovým studiem N8N + Google: Ušetřete 10 hodin marketingového času/týden.

Přestaňte plýtvat časem, aby se hlásila! Naučte se, jak se připojit k N8N s Google Looker Studio (Data Studio) a vytvořit palubní desku a automatický marketing.